Como consideram este Blog

segunda-feira, 27 de outubro de 2008

O nome desta cadelinha é FÉ!

Uma cadelinha muito especial!!!
Fé é uma cadelinha que nasceu em Dezembro de 2002 só com três patas, as duas traseiras normais e uma dianteira deformada, que foi amputada pouco depois do seu nascimento. A sua dona, Jude Stringfellow adoptou Fé quando o seu dono original, temendo a incapacidade, tinha previsto uma eutanásia. Jude ensinou Fé a levantar-se e mais tarde a caminhar sobre suas duas patas traseiras. Ela não é o único cão de duas patas a caminhar na posição vertical, mas provavelmente é a mais famosa.








O que é ser verdadeiramente Português!!!


Ser Português é...
-> Levar arroz de frango para a praia.
-> Guardar aquelas cuecas velhas, para polir o carro.
-> Ter o colete reflector no banco do passageiro.
-> Lavar o carro na rua, ao domingo.
-> Ter pelo menos duas camisas traficadas da Lacoste e uma da Tommy (de cor amarelo-canário e azul-cueca).
-> Passar o domingo no shopping.
-> No restaurante, largar o puto de 4 anos aos berros e a correr como um louco, a incomodar os restantes Tugas.
-> Tirar a cera dos ouvidos com a chave do carro ou com a tampa da esferográfica.
-> Receber visitas e ir logo mostrar a casa toda.
-> Enfeitar as estantes da sala com as prendas do casamento.
-> Exigir que lhe chamem 'Doutor'.
-> Exigir que o tratem por Sr. Engenheiro.
-> Axaxinar o Portuguex ao eskrever.
-> Gastar 50 mil euros no Mercedes C220 cdi, mas não comprar o kit mãos-livres, porque 'é caro'.
-> Já ter 'ido à bruxa'.
-> Filhos baptizados e de catecismo na mão, mas nunca pôr os pés na igreja.
-> Não ser racista, mas abrir uma excepção com os ciganos.
-> Ir de carro para todo o lado, aconteça o que acontecer, e, pelo menos, a 500 metros de casa.
-> Dar os máximos durante 10 km, para avisar os outros condutores da polícia adiante.
-> Conduzir sempre pela faixa da esquerda da auto-estrada (a da direita é para os camiões).
-> Cometer 3 infracções ao código da estrada, por quilómetro percorrido!!!
-> Ter três telemóveis.
-> Gastar uma fortuna no telemóvel mas pensar duas vezes antes de ir ao dentista.
-> Ir à bola, comprar 'prá geral' e saltar 'prá central'.
-> Gravar os 'donos da bola'.
-> Ter diariamente, pelo menos 8 telenovelas brasileiras e 2 imitações rascas da TVI na televisão.
-> Ser mal atendido num serviço, ficar lixado da vida, mas não reclamar por escrito 'porque não se quer aborrecer'.
-> Criticar o governo local, mas jamais se queixar oficialmente.
-> Falar mal do Governo eleito e esquecer-se que votou nele.

Quem é que leva o carro hoje????

É o que acontece quando se gosta muito do carro que se tem...

sexta-feira, 10 de outubro de 2008

quarta-feira, 8 de outubro de 2008

O mítico dicionário do Zéze Camarinha

Pois é! Esse mítico senhor, que se auto-intitula de puro macho latina, o último grande macho latino de Portugal, pensa que sabe falar inglês. Como toda a gente sabe, ele tem muitas bifas e por isso é essencial falar inglês. Todos os países têm expressões próprias, que não se traduzem para outras línguas. Mas o sr. Zéze Camarinha, como gosta muito das expressões portuguesas, decidiu traduzir algumas para inglês. Só que o problema, e que este sr traduz tudo à letra, ou seja, palavra por palavra!!! No que resulta de uma grande cagada!!! Ora aqui vai umas belas frases deste sr, nas duas línguas!!!

I am looking the thing bad stopped - Estou a ver a coisa mal parada
I do not see the point of a horn - Não vejo a ponta de um corno
Change the water to the olives - Mudar a água às azeitonas
If you don't door's well, you are here you are eating - Se não te portas bem, tás aqui tás a comer
Put yourself in the eye of the street - Põe-te no olho da rua
I'll make you into a eight - Faço-te num oito
Put yourself at stick - Põe-te a pau!
Unstop me the store - Desampara-me a loja
Give wind to the shoes and plit yourself - Dá corda aos sapatos e pira-te
Put yourself at miles - Põe-te a milhas
Put yourself in the "little female garlick" - Põe-te na alheta
Walking at the spiders - Andar às aranhas
Watch passing ships - Ver passar navios
Give in the views - Dar nas vistas
Son of the mother - Filho-da-mãe
Day of they are in the afternoon - Dia de S. Nunca à Tarde
You'll catch in the nose - Vais apanhar no nariz
Yo, shovel - Oh, pá
Bad, bad Mary - Mau, mau Maria
As good as corn - Boa como ó milho
Go comb monkeys - Vai pentear macacos
You are not a man, you are nothing - Não és homem, não és nada
I'd jump into her spine - Saltava-lhe para a espinha
Even the tomatoes fell into the ground - Até os tomates cairam ao chão
You are arming at facestick os race - Estás armado em carapau de corrida
Kabond music (if they want a hug or a kiss, we kabond, we kabond) - Música pimba (se elas querem um abraço ou um beijinho, nós pimba, nóspimba)
Face of ass - Cara de cú
Take monkeys of the nose - Tirar macacos do nariz
Go give bath to the dog - Vai dar banho ao cão
I am done to the steak - Estou feito ao bife
I am sand-papered - Estou lixado
Smart as a garlick - Esperto como um alho
Throw a mouth - Mandar uma boca
Grow water in the mouth - Crescer água na boca
Dedicate yourself to fishing - Dedica-te à pesca
To be in the jam - Estar na marmelada
Put yourself walking - Põe-te a andar
Eyes of lamb bad dead - Olhos de carneiro mal morto
Crack the peach tree - Esgalhar o pessegueiro
A girl all pealed - Uma miúda toda descarada
Eat a mule - Comer uma mula
Looks like an ox looking at the palace - Parece um boi a olhar para um palácio
Switch-paints - Troca-tintas
To be in the paints - Estar nas tintas
Spread-ashes - Espalha-brasas
Pass by the ashes - Passar pelas brasas
Take water in the beak - Levar água no bico
Which what which cap - Qual quê qual carapuça
Things of the arch of the old woman - Coisas do arco da velha
It needs to have can - É preciso ter lata
Talk cheap - Fala-barato
There is who has can for all - Há quem tenha lata para tudo
Till the eye - Até à vista
Lower the stone - Arrear o calhau
That stays in judas's ass - Isso fica no cú de Judas
Ease the guts - Aliviar a tripa

sexta-feira, 3 de outubro de 2008

Como aprender 400 palavras em inglês num minuto!

Sei que pode ser um bocado "tanga", aprender 400 palavras em inglê num minuto, mas não é! Começa logo a estudar inglês, porque ao contrário de que se pensa, é extremamente fácil de aprender. Basta apenas seguir algumas regras elementares. Mas antes de tudo, as regras abaixo, apesentam uma ou mais excepções, o que demonstra 2 coisas:
1ª - que tais só servem precisamente para confirmar as regras;
2ª - que é bem preferível, errar numa ou noutra ocasião e aprender 400 palavras em inglês num minuto, do que ficar preocupado com a rara excepção ... e não aprender nada!!!

Regra 1
Para todas as palavras em português que terminem em DADE (como a palavra CIDADE), tira o DADE e e coloca no lugar TY e assim CIDADE passou a ser CITY.
Vê agora um bocado das cento e tal palavras que já aprendeste nestes primeiros 20 segundos desta leitura:
CIDADE = = CITY
VELOCIDADE = = VELOCITY
SIMPLICIDADE = = SIMPLICITY
NATURALIDADE = = NATURALITY
Regra 2
Para todas a palavras em português que terminem em ÇÃO (como a palavra NAÇÃO), tira o ÇÃO e substitui por TION e assim a palavra NAÇÃO passou a ser NATION. Vê agora algumas das centenas de palavras em que a maioria se aplica esta regra:
SIMPLIFICAÇÃO = = SIMPLIFICATION
NAÇÃO = = NATION
OBSERVAÇÃO = = OBSERVATION
NATURALIZAÇÃO = = NATURALIZATION
SENSAÇÃO = = SENSATION
Regra 3
Para os advérbios terminados em MENTE, tira o MENTE e coloca LLY. Mas, quando o radical em português termina em L, como na palavra TOTALMENTE, acrescenta apenas LY. Vê a seguir algumas delas:
GENETICAMENTE = = GENETICALLY
NATURALMENTE = = NATURALLY
ORALMENTE = = ORALLY
Regra 4
Para as palavras terminadas em ÊNCIA (como no caso de ESSÊNCIA), tira o ÊNCIA e substitui por ENCE. Eis algumas delas a seguir:
ESSÊNCIA = = ESSENCE
REVERÊNCIA = = REVERENCE
FREQUÊNCIA = = FREQUENCE
ELOQUÊNCIA = = ELOQUENCE
Regra 5
E para terminar esta "aulita", aprende a última e a mais fácil delas todas ( há muitas outras regras interessantes, mas não há aqui espaço para tudo). Para as palavras terminadas em AL (como na GENERAL), não mudes nada! Escreve exactamente como está em português. Vê alguns exemplos:
NATURAL = = NATURAL
TOTAL = = TOTAL
GENERAL = = GENERAL
FATAL = = FATAL
SENSUAL = = SENSUAL

P.S=> TODAS AS REGRAS TÊM EXCEPÇÕES, POR ISSO ALGUMAS PALAVRAS NÃO SE ENCAIXAM NESTAS REGRAS.
Conforme se viu, a menos que sejas um leitor preguiçoso e lento, não foi preciso gastar mais de um minuto para aprender 400 palavras em inglês!

A que árvore correspondem as pessoas?

Cada pessoa têm uma identidade própria. Cada nome nome, cada signo, cada hora de nascimento, cada ano de nascimento, cada dia de nascimento, têm um significado. Segundo a mitologia grega, cada pessoa tem uma árvore correspondente, dependendo da data de nascimento. Segundo os mesmo, cada árvore descreve a pesonalidade da pessoa. Sendo assim, vou publicar a minha e a da morena.

Loira (29 de Abril) - Árvore: Nogueira (Paixão) => Implacável, é uma pessoa estranha e cheia de contrastes, não é egoísta, agressiva quando preciso, amorosa, nobre, de horizontes amplos, de reacções inesperadas, espontânea, de ambição sem limites, pouco flexível. É uma companhia pouco comum, nem sempre agrada, mas é admirável, comum génio estratégico, muito zelosa e apaixonada. Não se compromete se não conhece.





Morena (9 de Abril) - Árvore: Árvore de Rowan ( Sensibilidade) => Cheia de encantos, alegre, dá sem expectativas de receber, gosta de chamar a atenção, ama a vida, as emoções, não descansa, e inclusive gosta das complicações, é tanto dependente como independente, tem bom gosto, é uma pessoa artística, apaixonada, emocional, boa companhia, não esquece.